FIGURANTES / EXTRAS, 2015

25 placas de ferro esmaltado
20 × 45 cm cada

25 enameled iron plates
20 × 45 cm each

01 HERDEIROS DECADENTES
02 DEGENERADOS
03 ARRIVISTAS
04 NULOS
05 VAGABUNDOS
06 SOLDADOS EXONERADOS
07 EX-PRESIDIÁRIOS
08 DESERTORES
09 GATUNOS
10 JOGADORES
11 LAZARONES
12 BATEDORES DE CARTEIRA
13 PRESTIDIGITADORES
14 TRAPACEIROS
15 CAFETÕES
16 DONOS DE BOLDEL
17 CARREGADORES
18 LITERATOS
19 TOCADORES DE REALEJO
20 TRAPEIROS
21 AMOLADORES DE TESOURA
22 FUNILEIROS
23 MENDIGOS
24 TRAFICANTES
25 Cf. MARX

FIGURANTES alude a um cortejo insólito de dúbias figuras. São aquelas listadas por Marx, em O 18 de Brumário de Luís Bonaparte (1852), como membros da Sociedade 10 de Dezembro, constituída de biscateiros, arrivistas, herdeiros arruinados, vagabundos e desocupados de toda ordem.
Na primeira versão, de 2015, eles aparecem inscritos em placas metálicas esmaltadas, como aquelas de sinalização dos logradouros públicos; em uma segunda versão, eles circulam na tela de um painel luminoso vermelho, semelhante aos tantos que se encontram usualmente em bares, lojas e postos de gasolina com anúncios e ofertas comerciais.
Enfileirados “ombro a ombro”, desfilam batedores de carteira, ex‑presidiários, vigaristas, rufiões decadentes e muitos outros… O resgate desse grupo peculiar de ativistas políticos reatualiza outros grupos que vieram na sua esteira, e aponta para tantos mais em circulação nas cidades, nos palácios e órgãos de governo contemporâneos. [CG]

EXTRAS alludes to an unusual procession of dubious figures. They are those listed by Marx in The 18th Brumaire of Louis Bonaparte (1852) as members of Sociedade 10 de Dezembro (Society of December 10) consisting of handymen, opportunists, ruined heirs, vagabonds and the unemployed of all types.
In the first version, from 2015, they appear inscribed on enameled metal plates such as those for signage in public places; in a second version, they circulate on the screen of a luminous red panel, similar to those usually found in bars, shops and gas stations with ads and commercial offers.
Lined up “shoulder to shoulder,” they walk like pickpockets, ex-prisoners, swindlers, decadent ruffians and many others… Bringing back this peculiar group of political activists updates viewers on other groups that have come in their wake and points to the many more circulating in cities, in courthouses and in contemporary government agencies. [CG]

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close